본문 바로가기
베트남라이프/짤막베트남어

[짤막베트남어] 가까운 병원이 어디에 있어요? (긴급 상황 베트남어)

by Sophie in HCM 2022. 3. 10.
728x90
반응형

느긋한 베트남 여행 중에 어떤 사건, 사고가 일어나면 당연히 안될 일이지만

사람일이라는 건 진짜 모르기 때문에 이번 포스팅을 올리게 되었다.

영어권 국가라면 애처로운 손짓 발짓과 간당간당한 영어로 어떻게 의사소통을 하겠지만

베트남에서는 정말 말이 안통하는 경우가 너무 많기 때문이다 ㅜ

 

 

갑자기 길을가다 사고를 당해서 병원을 가야 하는 응급 상황이라면?

지갑이나 폰을 소매치기 당해서 경찰서를 가게 돼야 한다면?

여권을 잃어버려서 급하게 대사관이나 영사관을 가야하게 된다면?

그런 상황에 닥치게 되었을 때 이 포스팅이 한줄기 빛이 되었으면 좋겠다.

 


1. 가까운 병원이 어디에 있나요?

 

이 표현은 "어떤 장소"가 "어디"에 있는지 묻는 표현이다.

그 장소가 병원이 될수도 있고, 경찰서/은행/대사관 등이 될 수도 있다.

장소가 어디에 있는지 묻는 베트남 문장은 아래와 같다.

 

 

<단어 공부>
ㆍBệnh viện (벤비엔) : 병원
ㆍGần đây (건) : 가까운
ㆍĐây (더이) : 여기
ㆍỞ (어) : ~에 있다
ㆍĐâu (더우) : 어디에
ㆍỞ đâu (어 더우) : 어디에 있나요?

 

 

베트남어로 "어디에 있어?"는 "어 더우? (Ở đâu?)"이다.

병원이 어디에 있어? 는 "병원 + 어더우", 집이 어디에 있어? 는 " 집 +어더우?"라고 말하는 식이다.

 

 

 

베트남어로 병원은 "벤 비엔(Bệnh viện)"이라고 하는데, 

"병원이 어디에 있어요?"는 "벤 비엔 어더우? (Bệnh viện Ở đâu?)"라고 하면 되고,

 

 

베트남어로 경찰서는 "써 까인 쌋 (Sở cảnh sát)"이라고 하는데,

"싸 까인 쌋 어더우? ( Sở cảnh sát gần đây ở đâu?)"

라고 하면 "경찰서는 어디에 있어요?"라는 문장이 된다.

 

 

그리고 추가적으로 "여기에서 가까운" "건 더이 (Gần đây)"라는 표현을 추가해서

"벤 비엔 건 더이 어 더우? (Bêhnh viện gần đây ở đâu?) "

여기에서 가까운 병원이 어디예요?

"써 까인 쌋 건 더이 어 더우? ( Sở cảnh sát gần đây ở đâu?)" 

여기에서 가까운 경찰서가 어디예요?라고 표현할 수 있다.

 


아래에 긴급상황에 찾아갈 수 있는 곳을 표로 정리해 보았다.

경찰서 / 소방서 / 한국 대사관 / 한국영사관 / 은행

약국 / ATM / 병원 / 공항 / 호텔 / 택시 등등의 표현을 정리해봤는데,

만약 다른 장소도 필요하신 분은 댓글 달아주세요 :)

 

 

 

반응형

 

 

 

728x90
반응형

댓글