본문 바로가기
베트남라이프/짤막베트남어

[짤막베트남어] 얼마에요/비싸요/깎아주세요

by Sophie in HCM 2022. 3. 1.
728x90
반응형

 

남아 여행의 묘미 중 하나는 쇼핑이다. 이국적인 아이템들도 많고, 가격도 한국에 비하면 너무 저렴하다.

그런데 문제는 항상 흥정이다.

백화점이나 마트에 갈 것이 아니라면 시장에서 물건을 구매해야 하는데, 뭐 정가도 없고 부르는 건 상인 마음이기 때문이다. 그렇기 때문에 베트남 시장에서 흥정은 무조건 필수다~!!

 

 


1. 베트남어로 얼마에요?


베트남어로 "이거 얼마예요"는 "까이 나이 바오 니에우 띠엔?" [ cái này bao nhiêu tiền ]이다.

 

 

까이 나이 ( cái này ) = 이것

바오 니에우 (bao nhiêu) = 얼마나 

띠엔 (tiền) = 돈이다.

 

 

웬만큼 유명한 시장에 가면 베트남 상인분들이 알아서 한국말을 잘해주신다. 언니, 언니 이거 보구 가 이거 싸~!! 이렇게 말이다. 하지만, 상인분들이 들고 있는 물건이 아니라 나는 다른 물건 가격이 알고 싶으면 손가락으로 그 물건을 가리키면서 "까이 나이 바오 니에우 띠엔?" [ cái này bao nhiêu tiền ] 이라고 당당히 물어보자!!!

 

 


2. 베트남어로 너무 비싸요


 

내가 당당하게 이거 얼마예요?라고 물으면 상인분들은 큰 계산기를 내 얼굴 앞으로 들이밀 것이다. 그러면서 가끔은 말도 안 되는 가격을 나에게 제시한다. 그때 할 수 있는 말이 있다.  바로 " 닷 꾸아!!!" [ Đắt quá ] 베트남어로 닷 (Đắt)은  비싸다라는 의미이고, 꾸아 (quá )는 너무라는 뜻으로  저렇게 "닷 꾸아" (너무 비싸요)"라고 말하면 베트남 상인들이 씩 웃을 것이다."네가 그 말할 줄 알았다"라는 생각으로

 

 

 


3. 베트남어로 깎아 주세요


 

베트남어로 "깎아주세요"는 "쟘 디" [ giảm đi ] 라고 말을 하거나  "벗 디" [ bớt đi ] 라고 하면 된다.

쟘(giảm) 과 벗( bớt) 은 깎다, 줄이다 라는 뜻이고, 디 (đi) 는 해주세요라는 뜻이 있다. 그렇게   "쟘 디" "벗 디" 라고 말하면  또 다른 숫자가 찍힌 계산기가 내 눈앞에 제시될 것이다

 

 

"비싸요, 깎아주세요",  "안 비싸, 이거 싼 거야" 이런 식으로 몇 분의 흥정이 오가면 만족할만한 가격으로 물건을 사게 될 수 있을 것이다.

 

 

▼ 관련게시글

 

[짤막베트남어] 고수는 빼주세요 (베트남어로 싫은 음식 빼달라고 하기)

베트남에 오는 사람들 대부분은 이걸 검색해보지 않을까 싶어서 굳이 포스팅을 해보게 되었다. 나도 베트남에 처음 오기 전엔 책으로 이 문장부터 외웠으니 말이다 ㅎㅎ 바로 "고수는 빼주세요~

dowosowoun.tistory.com

 

 

베트남 물건 살 때 사기 피하기 + 단위 잘 읽기 (1 cái, 1 ký, 1 hộp)

베트남 여행 중 물건을 사거나 음식을 사 먹을 때, 사기를 당하는 방법은 정말 많습니다. 아무리 정신 똑바로 차리고 집중한다고 해도 일단 우리와 화폐가 달라서 헷갈리기도 하고, 알지도 못하

dowosowoun.tistory.com

 

 

[짤막베트남어] 실례합니다/ 미안합니다.

베트남말로 실례합니다? 미안합니다?는 어떻게 될까요. 영어로 Excuse me나 Sorry 라는 말이 될텐데 생각보다 많은 분들이 이 말을 모르고 베트남에 오는 것 같습니다. 어디를 지나가야하는데 사람

dowosowoun.tistory.com

 

728x90
반응형

댓글