본문 바로가기
베트남라이프/짤막베트남어

[짤막베트남어] 나는 베트남어를 못해요 / 나는 영어를 할 수 있어요

by Sophie in HCM 2022. 3. 16.
728x90
반응형

 

 


 

베트남에 살면서 쓰기 싫지만 어쩔 수 없이 써야 하는 말이 있다. "저는 베트남어를 못해요 ㅠㅠ" 베트남에 살면서 당황스러운 일은 매순간 일어나긴 하지만 베트남 사람들이 뭐라 뭐라 엄청 빨리 베트남어로 나한테 말하는 순간 또한 당황스러운 상황 중 하나인데, 이 때는 꼭 이 말을 해줘야 한다.  "저는 베트남어를 못해요 ㅠㅠ" 라고 말하는 순간 베트남 사람들은 다시 손짓 발짓으로 열심히 설명해주거나 영어로 설명해주려고 하기 때문이다.

 

 

 


1. 나는 베트남어를 못해요


 

 

또이 (Tôi) : 나
콤 테 (Không thể) : ~을 못하다
노이 (Nói) : 말하다.
띵 비엣(Tiếng Việt) : 베트남어

 

 

 

베트남어로 "나는 베트남어를 못해요"는 "또이 콤 테 노이 띵 비엣"이다.영어로 Can't의 뜻을 가지고 있는 "콤 테"를 쓰고, Speak의 뜻이 있는 "노이" , 베트남어 "띵비엣"을 차례대로 써서 또이(나는) / 콤 테 (못해요) / 노이(말하다) / 띵비엣 (베트남어를)과 같은 어순으로 말을 하면 된다.

 

 

사실 여행객들에게 베트남 말로 뭐뭐 말을 걸면서 혼을 빼놓으려고 하는 이상한 사람들이 많은데, 저렇게 말하고 바로 무시를 때리면 된다. 괜히 상대해주다가 소매치기를 당한다거나 사고를 당할 수도 있으니 말이다.

 

 


2. 나는 영어로 말할 수 있어요.


하지만 이상한 사람이 말을 거는게 아니라, 물건을 사던 길을 물어보던 해야 하는데베트남어도 못하고, 말이 통하지 않는다면 어떻게 말을 하면 될까?

 

 

또이 (Tôi) : 나
꼬 테 (Có thể) : ~ 할 수 있다.
노이 (Nói) : 말하다
띵 아잉 (Tiếng Anh) : 영어

 

 

 

이 때는 "또이 꼬 테 노이 띵 아잉"이라는 말을 써서 내가 영어를 쓸 수 있음을 말해주면 된다. 특히 물건을 살때는 직원이 그러면 영어로 말을 해주거나 한다. 아니면 영어를 할 수 있는 주변 사람을 데려오거나 ㅎㅎ

 

 

베트남어로 꼬 테 (Có thể)는 할 수 있다는 의미의 Can으로 해석이 된다. 꼬 테 (có thể ) + 동사를 써주면 나는 동사할 수 있다라는 의미로 쓰인다. 그리고 띵 아잉(Tiếng Anh) 은 영어라는 뜻인데, 그래서 "또이 꼬 테 노이 띵 아잉"이라고 말을 하면 "나는 + 할 수 있다 + 말하다 + 영어를 "이라는 어순으로 내가 영어를 할 수 있음을 표현할 수 있다.

 

 

베트남어를 안배웠으니 베트남어를 못하는 것은 너무 당연하다. 급한일이 생긴다면 당당하게 나는 베트남어를 못함을 밝히고, 주변에 영어를 할 수 있는 사람을 찾아 도움을 요청해보자. 

 

 

 

 

▼ 관련게시글 (이거 너무 맛있어요~)

[짤막베트남어] 음식맛 표현 (맛있어요, 맛없어요, 짜요, 달아요, 매워요)

 

▼ 관련게시글 (좋은하루 보내세요~)

[짤막베트남어] 베트남어 인사 (좋은 하루 되세요~ 좋은 주말 되세요)

 

▼ 관련게시글 (베트남어로 자기소개쯤은 할수 있으시겠죠?)

[짤막베트남어] 베트남어 자기소개하기

 

▼ 관련게시글 (베트남어로 내 나이 말하기)

[짤막베트남어] 베트남어로 나이 묻고 답하기

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글