본문 바로가기
베트남라이프/짤막베트남어

[짤막베트남어] 베트남 남쪽, 북쪽 서로 다르게 쓰는 단어들

by Sophie in HCM 2022. 5. 6.
728x90
반응형

 

 


 

 

  베트남어를 처음 배울 땐 알지 못하지만, 조금 더 깊이 배우게 되거나, 베트남 여러 곳을 여행 다녀본 사람들은 알아챌 수 있는 것이 있다. 베트남 남쪽과 북쪽의 발음은 엄청 많이 다르고, 쓰는 단어들도 많이 다르다는 것이다.

 

 

  물론 한국에서도 서울에서는 "형"이라고 말하지만 경상도에서는 "햄"이라고 하는 것처럼 지역 사투리가 존재한다. 하지만 공중파라고 불리우는 방송에서는 아나운서나 기자들이 "햄"이라고 말을 하진 않는다. 그런데 베트남에서는 호치민 뉴스에서는 "햄"이라는 단어를 쓰고, 하노이 뉴스에서는 "형"이라고 말을 한다. 즉 하노이가 수도라고 해서 하노이말이 표준어이고, 호치민 말이 사투리인 개념이 아니라 아예 두 지역이 다른 단어를 쓰고, 그것이 공중파 방송에서도 표준어처럼 쓰인다.

 

 

 그렇기 때문에 한국에서 배운 지식으로 호치민 또는 남부 지역으로 오는 사람들은 멘탈 붕괴현상이 자주 일어나게 된다. 한국에서 배워온건 하노이 발음과 하노이 단어들인데 현실은 책에서 배운 것과 많이 다르기 때문이다. 그래서 오늘은 현실에서 많이 쓰는 단어들 중에서 북부와 남부에서 달리 쓰이는 단어들 위주로 포스팅을 해보려고 한다.  

 

 

 


 

 

1. 사진

 - 북쪽 : Ảnh (아잉) 

 - 남쪽 : Hình (힌)

 - 북쪽에서 "사진 찍다"는 "쭙 아잉"(Chụp ảnh), 남쪽에서는 "쭙 힌"(Chụp hình) 이라고 말을 한다.

 

 

 

2. 티셔츠

 - 북쪽 : Áo phông (아오 퐁)

 - 남쪽 : áo thun (아오 툰)

 

 

 

3. 포크

- 북쪽 : Dĩa (지어)

- 남쪽 : Nĩa (니어)

 

 

 

4. 그릇

- 북쪽 : Bát (밧)

- 남쪽 : Chén (쩬)

- 밥그릇을 북쪽에서는 Bát cơm(밧 껌), 남쪽에서는 Chén cơm (쩬 껌)이라고 한다.

 

 

 

5. 더럽다

- 북쪽 : Bẩn (번)

- 남쪽 : Dơ(여)

- Dơ (여)라는 발음도 북쪽에서는 "저"라고 발음한다. 단어도 다르고, 발음도 다른 케이스다. 

 

 

 

6. 뚱뚱하다

- 북쪽 : Béo (베오)

- 남쪽 : Mập (멉)

 

 

 

7. kg

- 북쪽 : Cân (껀)

- 남쪽 : Ký (끼)

- 1kg 라고 말을 하려면 북쪽에서는 못 껀 (một cân) 남쪽에서는 못 끼(một ký) 라고 한다.

 

 

 

8. 컵

- 북쪽 : Cốc (꼭)

- 남쪽 : Ly (리)

- 북쪽에서는 얼음컵을 달라고 할 때, 꼭 다 (Cốc đá), 리 다 (Ly đá)를 달라고 하면 된다.

 

 

 

9. 들어가다

- 북쪽 : Vào (바오)

- 남쪽 : Vô (요)

- Vô (요)라는 발음도 북쪽에서는 "보"라고 발음한다. 단어도 다르고, 발음도 다른 케이스다. 

 

 

 

10. 볶음밥

- 북쪽 : Cơm răng (껌 장)

- 남쪽 : Cơm chiên (껌 찌엔)

 

 

 

11. 주차하다

- 북쪽 : Đỗ xe (도 쎄)

- 남쪽 : Đậu xe (더우 쎄)

 

 

 

12. 비싸다

- 북쪽 : Đắt (닷)

- 남쪽 : Mắc (막)

- Đắt quá, Mắc quá

 

 

13. 돼지

- 북쪽 : Lợn(런)

- 남쪽 : Heo (헤오)

- 돼지고기를 북쪽에서는 Thịt lợn (팃 런),  남쪽에서는 Thịt heo (팃 헤오)라고 말한다.

 

 

14. 마른

- 북쪽 : Gầy (거이) 

- 남쪽 : Ốm (옴)

 

 

15. 아픈

- 북쪽 : Ốm (옴)

- 남쪽 : Bịnh (빙)

- Ốm (옴) 이라는 단어는 남쪽에서는 마르다라는 의미가 있지만 북쪽에서는 아프다라는 뜻이 된다.

 

 

 

16. 숟가락

- 북쪽 : Thìa (티어)

- 남쪽 : Muỗng (무옹)

 

 

 

17. 턴하다. 돌다.

- 북쪽 : Rẽ (제)

- 남쪽 : Quẹo (우에오)

- Quẹo (우에오)라는 발음도 북쪽에서는 "꾸에오"라고 발음한다. 단어도 다르고, 발음도 다른 케이스다. 

- 오른쪽으로 꺾다. 돌다는 북쪽에서는 제 파이 "Rẽ phải", 남쪽에서는 우에오 파이 "Quẹo phải"라고 쓴다.

 

 

 

18. 교통체증

- 북쪽 : Tắc đường (딱 드엉)

- 남쪽 : kẹt xe (껫 쎄)

 

 

 

19. 늦다.

- 북쪽 : Muộn (무온)

- 남쪽 : Trễ (쩨)

 

 

 

20. 과일

- 북쪽 : Hoa quả (호아 꾸아)

- 남쪽 : Trái cây (짜이 꺼이)

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글